Front Page Torrents Favorites My Home My Galleries Toplists Bounties News Forums Wiki HentaiVerse

(C93) [moco chouchou (Hisama Kumako)] Yuutousei Ayaka no Uraomote Shojo Bitch Hen | The Two Sides of Honors Student Ayaka - Ayaka's First Time [English] {Faux}

(C93) [moco chouchou (ひさまくまこ)] 優等生 綾香のウラオモテ 処女ビッチ編 [英訳]

Free Hentai Doujinshi Gallery: (C93) [moco chouchou (Hisama Kumako)] Yuutousei Ayaka no Uraomote Shojo Bitch Hen | The Two Sides of Honors Student Ayaka - Ayaka's First Time [English] {Faux}
poi234   PM
Posted:2018-07-25 13:24
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:39.31 MB
Length:26 pages
Favorited:238 times
Rating:
72
Average: 4.53

Showing 1 - 26 of 26 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Posted on 25 July 2018, 13:24 UTC by:   poi234     PM
Uploader Comment
Translated and edited by poi
Thanks frankmelody for the scans!

Okay, so first things first, if you've read the series, and you're wondering, "why is it Ayaka's first time? Didn't that happen in Ayaka 1?", I looked at the raw japanese for Ayaka 1 and the line that Hennojin translated as "... this is my first time", could also be read as "...Until recently I was a virgin". However, reading that line as Ayaka having sex for the time is equally valid and Ayaka 1 was 2 and a halfish years ago (holy crap), so no one is in the wrong, unless you wanna blame the japanese language. Which is what you should do.

Anyway, D E E P L O R E aside, this was my first time dong ''''''''''redrawing'''''''''''', it looks like actual shit, but hopefully it's not too distracting. Speaking of distracting I started doing screams that wrap all around the bubble, if you think they're distracting, hit me up.

There was also some slang that I literally couldn't find any info on, kitsuman. I just assumed it was a contraction of kitsuimanko (tight vagina), but if I'm wrong, message me with the actual meaning. Regardless of the above, I hope you enjoy this!
Posted on 25 July 2018, 14:34 UTC by:   Penchinon     PM
Score +21
>I looked at the raw japanese for Ayaka 1 and the line that Hennojin translated as "... this is my first time", could also be read as "...Until recently I was a virgin". However, reading that line as Ayaka having sex for the time is equally valid
Do you mean the line 「実は最近まで処女でしたって言ったらびっくるするかな」 from http://e-hentai.fbk.tokyo/index/s/8640aa7298/1172268-15 ? I'd say it's pretty unambiguous there, if they meant until the moment ago he put it in, it'd have had a follow-up like 「っていうか、あいつが入れた瞬間までだった。」 Anyone with a reasonable bit of Japanese experience reading the line would interpret the current encounter as "not her first time having sex." Avoiding responsibility for misleading translations by blaming the language rather than one's own knowledge of it is in rather poor taste, I would say.
Posted on 25 July 2018, 15:17 UTC by:   poi234     PM
Score +6
Yep, that's the line I'm on about. While I do agree it's not as vague as I made it out to be, I'm just saying that it WAS the first book in a series and that 最近 CAN be interpreted as 'right now', so it's atleast understandable that the mistake would be made and it wasn't incompetence that made the line be translated wrong.
Posted on 25 July 2018, 15:18 UTC by:   birdoffire     PM
Score +5
I think "Until recently I was a virgin" is a accurater translation, as a Chinese reader.
Posted on 25 July 2018, 15:19 UTC by:   poi234     PM
Score +6
Especially with publishing of this chapter, it's definitely the more accurate translation.
Posted on 25 July 2018, 15:26 UTC by:   chung2795     PM
Score +85
R E T C O N
But yeah I took the liberal translation a bit too far since I thought it was her first time in book 1.
Kudos and thanks for clarifying the misunderstanding from my side. I really appreciate that (;w;)7
Posted on 25 July 2018, 17:52 UTC by:   Larequirem     PM
Score +23
having sex in the classroom could turn a honor student turned into slutty bitch
get a room and have sex inside it
practice safe sex

RAW:http://e-hentai.fbk.tokyo/index/g/1188530/2eed1c3751/

[Post New Comment ]

[Front Page]


Please read the Terms of Service before participating with or uploading any content to this site.