Tip of the Day: You can help this site thrive by participating in the Open Source Hentai@Home Project . This earns you both GP and Hath points that you can spend on downloads or on unlocking functionality. It also allows you to use the Hentai@Home Proxy and Hentai@Home Downloader.

Front Page Torrents Favorites My Home My Galleries Toplists Bounties News Forums Wiki HentaiVerse

Free Hentai Doujinshi Gallery: (COMIC1☆3) [SubeSube1kg (Narita Kyousha)] Zutto Oshiro de Kurashiteru (Zero no Tsukaima) [Chinese] [九下兩人出局滿壘落後四分先一發滿貫砲再補支陽春彈逆轉而開心到暴走狂吼的最愛路易絲澪漢化組]

(COMIC1☆3) [SubeSube1kg (Narita Kyousha)] Zutto Oshiro de Kurashiteru (Zero no Tsukaima) [Chinese] [九下兩人出局滿壘落後四分先一發滿貫砲再補支陽春彈逆轉而開心到暴走狂吼的最愛路易絲澪漢化組]

(COMIC1☆3) [すべすべ1kg (成田香車)] ずっとお城で暮らしてる (ゼロの使い魔) [中国翻訳]

doujinshi
Posted:2016-04-08 03:10
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:17.64 MB
Length:21 pages
Favorited:7 times
Rating:
16
Average: 4.66

Showing 1 - 21 of 21 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Posted on 08 April 2016, 03:10 UTC by:   ruizumiosuki     PM
Uploader Comment
各位擼友好!
零之使魔第九篇,個人第四十三篇漢化
漢化三十幾篇 到現在才開始漢化零使的本 總覺得很不好意思啊

假如有不錯實用的本子或短篇 但久於沒人漢化的話
(以e變態現有raw資源為主,被限制雜誌或作者除外(這部分應該一堆厲害的漢化組早就做了))
也請各位擼友推薦給我,假如有空有閒的話 搞不好會拿來嘗試漢化看看 謝謝!(雖然之後可能沒啥時間了...)

PS.
不說了...先哭再說...嗚嗚
露易絲...對不起...雖然我肉體上背叛了妳 可是我精神上還是最愛露易絲澪啊...嗚嗚
最後再廢話一句 才狗必須死!!!

廢話結束

因為這是很單純 興趣使然的漢化
只希望能拋磚引玉 讓更多人喜歡佐藤茶菓子老師 貢獻金子或精子支持他
也希望讓更厲害的專業漢化組 注意到老師的作品 漢化的更優雅美好
由於是PS新手跟日文水平相當低的魯魯(請不要對我的日文翻譯能力表示放心)
所以如有翻譯、嵌字、色調...等等有的沒的問題
純屬自然沉澱現象 本漢化組不負任何責任 敬請見諒

RAW(translate from):http://g.e-hentai/g/240762/7f361b7aac/
Posted on 08 April 2016, 04:00 UTC by:   ¥♂ung-漾     PM
Score +12
什麼時候會改名成最愛漢麗塔澪漢化組讓我們拭目以待(X

推薦作者:http://g.e-hentai/tag/group:mikenekodou

這作者都是畫ONE PIECE的本

畫風不錯但至今只有一本有漢化

看大大有沒有興趣漢化看看
Posted on 08 April 2016, 04:45 UTC by:   spacs     PM
Score +4
没什么不好意思的,很厉害了,从第一篇的渣翻到现在43篇,一步步看着撸主长大(大雾)
Posted on 08 April 2016, 05:46 UTC by:   shooter9394     PM
Score +1
先謝謝主漢化,可能這本畫質比較舊,看得比較辛苦~.~"
希望可以把這類的文字轉粗體(細心看內容都要放大)

另外想問問題目ずっとお城で暮らしてる
翻譯為 我一直在城堡裡生活
這個對不對?
Posted on 08 April 2016, 05:54 UTC by:   georgelaiha     PM
Score +7
爪迷同推,昨天九下的張力真的堪比季後賽
太爽啦!!!!!!
Posted on 08 April 2016, 05:57 UTC by:   unusualwind     PM
Score +2
感恩大大 偉哉大大

這本http://g.e-hentai/g/885588/6ff0e032d8/是否有興趣翻譯?

似乎風潮已過 奈葉系列的譯本越來越少
Posted on 08 April 2016, 06:13 UTC by:   捡香皂     PM
Score +6
感谢汉化,成田香車的画风好有感觉
Posted on 08 April 2016, 06:23 UTC by:   iluy     PM
Score +9
身為一個病喵粉都看的熱血腫脹硬惹

(續潛
Posted on 08 April 2016, 06:51 UTC by:   ruizumiosuki     PM
Score +2
@spacs
啥? 原來我之前翻譯那麼爛喔?
我一直覺得都一樣水準(也就是沒有長進)耶???
還是您是指PS的使用呢? 我是覺得漢化到現在 PS用的東西有變多

@shooter9394
嘛 應該是沒錯 八九不離十

@georgelaiha
老實說 九上丟四分臉都綠了
想說也沒天天過年 是該回歸正常
結果九下劇本這樣演 快笑死我
這場經典在 九上葉總神挑戰 有先鋪梗

@iluy
你喵 真不愧是好人喵 給他吱止敗
Posted on 08 April 2016, 07:36 UTC by:   雪見風音     PM
Score +5
套朋友說的:辜大少:花一千五百萬請來的強打就是要在九下兩出局落後四分的時候敲滿貫砲的啦

[Post New Comment ]

[Front Page]


E-Hentai Galleries is a free service from E-Hentai - Free Hentai, Doujinshi, Manga, CG Sets, H-Anime.
Please read the Terms of Service before participating with or uploading any content to this site.