Front Page Torrents Favorites My Home My Galleries Toplists Bounties News Forums Wiki HentaiVerse

[ANCHOR (Mutou Mato)] Fukubuchou no Sekinindesu | It's the Vice President's Responsibility! (Mouretsu Pirates) [English] [Yuri-ism]

[ANCHOR (武藤まと)] 副部長のせきにんですっ (モーレツ宇宙海賊) [英訳]

Free Hentai Doujinshi Gallery: [ANCHOR (Mutou Mato)] Fukubuchou no Sekinindesu | It's the Vice President's Responsibility! (Mouretsu Pirates) [English] [Yuri-ism]
Posted:2012-10-19 02:29
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:20.63 MB
Length:30 pages
Favorited:243 times
Rating:
93
Average: 4.68

Showing 1 - 30 of 30 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Posted on 19 October 2012, 02:29 UTC by:   ChansuLuck     PM
Uploader Comment
Translation: Nandeyanen
Cleaning: Roygbiv
Typesetting: Peppermint Grinder
Proofreading/QC: Me & Lich

You can find more great yuri doujins at yuri-ism.com
Posted on 19 October 2012, 18:23 UTC by:   EvaOtaku07     PM
Score +38
Please post raws.

Edit: Magenta, not sure what you're saying; could you restate it?

Edit2: Personally, I just hate not being able to read the original work when it could easily be made available, and these scan groups justify it by implying that all Japanese people/speakers should pay for these doujinshi while they and anyone they translate them for should have them for free.
Posted on 19 October 2012, 03:12 UTC by:   Fragmentbe     PM
Score +412
Finally an actual Yuri doujin for an actual canonically yuri couple.
Posted on 19 October 2012, 04:50 UTC by:   Pika132     PM
Score -29
Needs Biden tag
Posted on 19 October 2012, 18:10 UTC by:   Magenta     PM
Score +35
In fairness, I think the demanding of raws would be a lot less incessant in a world where "Isn't this the usual thing?" doesn't creep itself into scanlations as if it's people-words.

EvaOtaku: Yuri-ism have a reputation for refusing to post their raws. And all I'm saying is, people would probably want the raws a lot less if there weren't at least a few instances in any given translation of lines that make people want to punch themselves in the face.
Posted on 21 October 2012, 01:16 UTC by:   SakakiFan01     PM
Score +12
There is another Marika-Chiaki yuri doujin, (elsewhere on this site,) but it's not pure Marika-Chiaki because the princess gets involved.
Posted on 20 October 2012, 07:10 UTC by:   BlickWinkel     PM
Score +9
Well a Translation doesn't really do much to an author's profits, so of course they don't charge for those. While I agree their reasonings are rather silly, to act as if there's no logical basis for it is just stupid. I can understand people wanting the RAWs, but you people act as if a mere translation somehow degrades the work which is stupid.
Posted on 12 September 2015, 20:15 UTC by:   craigj     PM
Score +52
@BlickWinkel Given even the author's name is mistranslated here, I don't think they're the ones being stupid. Despite our sincerest efforts, good translations still stand out among pros to this day for a reason.
Posted on 13 September 2015, 19:57 UTC by:   elgringo     PM
Score +68
https://www.doujinshi.org/book/520027/

[Post New Comment ]

[Front Page]


Please read the Terms of Service before participating with or uploading any content to this site.