Tip of the Day: You can unlock specific functionality on the site by running Hentai@Home and spending the Hath you earn on Hath Perks . For example, you can unlock more thumbnail rows, more results on the search screen, or a larger daily allotment of images.

Front Page Torrents My Home Favorites Upload Gallery Maintain Galleries Toplists Bounties News Forums Wiki HentaiVerse

Free Hentai Doujinshi Gallery: (C77) [Micro House (Pua)] EQUIP:V Electric shock (Toaru Majutsu no Index) [Eng by FINAL]v3

(C77) [Micro House (Pua)] EQUIP:V Electric shock (Toaru Majutsu no Index) [Eng by FINAL]v3

(C77) [みくろハウス (Pua)] EQUIP:V Electric shock (とある魔術の禁書目録) [FINAL英訳]v3

Thumbnail Selection

Size:Normal  Large  
Rows:4   10   20   40  

Create External Gallery

BBCode HTML Wiki

Archive Download

Torrent Download ( 0 )

Hentai@Home Download

Gallery Stats

Petition to Expunge

Petition to Rename

Report Gallery

doujinshi
Posted:2010-12-28 12:08
Images:18 @ 69.82 MB
Resized:For browsing
Parent:319663
Visible:Yes
Language:English (T)
Rating:
(59)
Average: 4.73

Showing 1 - 18 of 18 images

01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
06
07
07
08
08
09
09
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18

Posted on 28 December 2010, 12:08 UTC by snowcake PM
Uploader Comment
Eng by FINAL
v1 http://viid.me/9MecZ
v2 https://ouo.io/DmjDb0
v3 https://ouo.io/3o6LTo
updated p.7~14.
Posted on 27 December 2010, 20:35 UTC by Sera404 PM
Score +91
Some of the translation and grammar is a bit weird... "Orene-sama"? Did you mean "Onee-sama"? "What? I won, ain't I?" Did you mean "What? I won, didn't I?"? Hoping for a version 2!" :D
Base +11, hujan86 +8, snowcake +19, Moe Zayik +15, wanna +13, Toushin +16, Dots -9, Sherlockian +8, muza +10
Posted on 28 December 2010, 08:35 UTC by lightshader PM
Score +61
How unfortunate... I had hoped with v2, the terrible spelling and grammar would've been corrected. Unfortunately this wasn't the case. So here's my recommended corrections:

P07: "How could' t you be statsfied?" -> "How come you aren't satsified yet?"
P09: "There is no such thing!" -> "There's no such thing!" (Mikoto doesn't use formal tone.)
"You cry out like this, do you have feel like already?" -> "You're crying out like this, are you feeling good already?"
"And she just shocked me without conscience." -> "And she just shocked me without hestiation." (I'm not sure if 'conscience' was what you meant; 'hestiation' might be right, or not. I can't read Japanese after all.)
P10: "My victory again." -> "I win again." (At least I think that'd be more like him; the term "victory" doesn't seem right to me, IMO. It's your decision to keep "victory" or switch to "win".)
"Then it' s my victory..." -> "Then I win..." (see my comment above)
P11: "And you really want to cum before me, don' t you?" -> "Also, you really want to cum before I do, don't you?"
P13: "I cannot stop to..." -> "I can't stop it..." (I'm assuming that 'to' is a typo mistake here.)
P14: "Ah, you wake up onee-sama." -> "Ah, you woke up, Onee-sama."
"How do you sleep?" -> "How did you sleep?"
"It seemed... I had a nasty dream..." -> "It seems... that I had a nasty dream..."
"I'm not lost today!" -> "I haven't lost today!"
We just meet the first time today! -> We just met for the first time today!

Also, there's an extra space after apostrophes (i.e. "won' t" "don' t" and etc) throughout the translation, so omit those extra spaces so they read better ("won't" "don't" and etc).

That's all I can think of. Even with my recommended edits, some of dialogues still feels off somewhat, because both Touma and Mikoto aren't the type to speak formally.
Base +11, snowcake +19, White Joker +9, Zicth +6, wp2243 +7, Dots +9
Posted on 28 December 2010, 08:54 UTC by angga2512 PM
Score +10
yes, i agree.. what a messed up in spelling and grammar, but overall i really like the artwork.. hoping the author from this manga would create another series....
Base +9, Dots -9, muza +10
Posted on 28 December 2010, 09:15 UTC by jacksonville PM
Score +36
...FINAL is ESL
Base +10, taiko101 +17, Dots +9
Posted on 28 December 2010, 11:59 UTC by Red_Piotrus PM
Score +118
If your English skills are poor, instead of producing bad translations, you could: 1) produce translations in your primary language and ask somebody who is fluent in both to translate - it is much easier to find translators in many languages to English than from Japanese to English or 2) post your scripts for proofreading in our Cove of Translators on the forums, where people like light here will happily help you refine your work
Base +32, Nashrakh +12, gurumao +11, wanna +13, Xakep +12, xxxxlone +9, narach +7, White Joker +9, wp2243 +7, Dots -9, cakerbaker +7, Sherlockian +8
Posted on 04 January 2011, 18:28 UTC by Anime Janai PM
Score +8
The image at position 02 is actually the back cover. It should actually be the last image in the set. Downloaders may want to renumber their images after moving image 02 to the end.
Base +7, Dots -9, muza +10
If you are a registered member, you can add a new comment . If you need help nuking spammy or abusive comments, leave a post in this thread.

[Front Page]

E-Hentai Galleries is a free service from E-Hentai - Free Hentai, Doujinshi, Manga, CG Sets, H-Anime.
Please read the Terms of Service before participating with or uploading any content to this site.