Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[F.W.ZHolic (FAN)] Otonari-san wa Yami Soshiki ni Nikutai Kaizou sareta Moto Seigi Sentai Member deshita 3 (Fan English translation)

This is my first time doing a fan translation and to be honest some of translated word might not be fully accurate as I was using a Ai translator. But still I put a lot hours and effort editing the speech bubble so I hope you enjoy it.

Doujinshi
Posted:2024-09-06 03:30
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  
File Size:28.48 MiB
Length:32 pages
Favorited:100 times
Rating:
67
Average: 1.16

Showing 1 - 32 of 32 images

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32


Posted on 06 September 2024, 03:34 by:   Scumbini     PM
Score +162
>Japanese Script
>Uploader:This is my first time doing a fan translation and to be honest some of translated word might not be fully accurate as I was using a Ai translator. But still I put a lot hours and effort editing the speech bubble so I hope you enjoy it.

Amazing.
Posted on 06 September 2024, 03:43 by:   cybeast93     PM
Score +55
Tagging rough tl based con OP's comment.
Posted on 06 September 2024, 03:46 by:   Woundlich     PM
Score +56
The Japanese Script Title section is not meant to be used as a description. I suggest putting what you have to say in your comments or not at all.
Posted on 06 September 2024, 03:47 by:   flash11     PM
Score +106
>Japanese Script Title
>The original title in Japanese script, if applicable.
Bro enters an excuse for MTL instead.

You know the uploader comment section exists for this, right?
Posted on 06 September 2024, 03:53 by:   weedlayer     PM
Score +30
I'm going to disagree with the previous comments, I don't recommend using the uploader comments box. I recommend deleting the gallery followed by yourself.

Also compilations like http://e-hentai.fbk.tokyo/index/g/3048862/3ee2d1e882/ break the rules.

It's okay to just lurk, you know?
Posted on 06 September 2024, 04:45 by:   Thousand-yard-stare     PM
Score +6
Single best upload all week man, you nailed with with this one dude. You have a real future ahead of you.
Posted on 06 September 2024, 04:53 by:   matxeon     PM
Score +13
"i hope you enjoy it" how about go fuck your fucking self!!!
Posted on 06 September 2024, 04:58 by:   grejpfrut     PM
Score +10
>But still I put a lot hours and effort editing the speech bubble so I hope you enjoy it.
I wonder what garbage you started with, or if you bothered to do that for 1st one only, because now it's incomprehensible gibberish starting from 2nd one
Please don't "help" by uploading garbage. Everyone can use AI to quickly translate stuff to a bit more comprehensible level than moonrunes. By uploading this you aren't helping, you are a nuisance.
Please stop.
Posted on 06 September 2024, 05:03 by:   jackjackjack2     PM
Score +14
Just keep AI shit off this site please.
Posted on 06 September 2024, 05:39 by:   Marima     PM
Score +6
I think... You should generally only use MTLs as a rough guide to assist in localizing the text. It'd be a lot more effort, but if you got at least 3 MTLs from different sources, you could likely deduce the actual intent of the original Japanese sentences, which would leave you in a better position to fill in the speech bubbles with sentences that are more coherent, though technically less accurate. I bet a beefy LLM could actually help with this as feeding it the rough translation and a written description of the panel that holds the sentence might give it the context for a pretty decent localization, though you'd need an uncensored LLM that wasn't afraid to write smut.
Posted on 06 September 2024, 05:50 by:   virado     PM
Score +6
Ill give you credit. It's more readable than most AI (but that's a low bar), but please for the love of god. re-read this yourself before uploading it. Because while it's better than most and I can sortof understand what is being said quite a few pages are just word salad.
Posted on 06 September 2024, 06:05 by:   Leonidas23     PM
Score +18
>Adding a comment on the Japanese script section.

Clearly you can't read Japanese nor English
Posted on 06 September 2024, 06:38 by:   Potatotickle21     PM
Score +3
Okay, so I've been getting mixed reaction between hate comments and genuine advice since I'm new to translating. But I have to admit the first two pages were kind of bad and hard to read because the program I’d use was a mix between Google Translate and Scan Translator, sorry about that. If you hate this, you just wait for the official translation or read something else.
Posted on 06 September 2024, 07:19 by:   TKLF     PM
Score +34
"since I'm new to translating"
Let's be real, you're not translating. Google or whatever crap software you're using is.
I understand wanting to read untranslated things, but if you are oathbound to post dogwater MTL at least have the absolute minimum decency to NOT tick the checkbox that outright says, "By a proficient human translator (not machine translated)". Is that so hard?

"If you hate this, you just wait for the official translation or read something else."
People are pissed because they showed up excited to read this, and got whatever this is. Leftmost peak of the Dunning-Kruger effect.
Posted on 06 September 2024, 07:36 by:   Mrfriend53009     PM
Score -9
Look i hate machine translation as much as the next guy but no one has uploaded this yet in english. Stop complaining and pay a translator or better yet just ignore it.
Posted on 06 September 2024, 08:23 by:   ART65     PM
Score +6
@Mrfriend53009 : You fail to see the real problem. 10 years ago with no MTL tools and an Internet more about socializing with a pseudonyme this very motivated guy would have had to go inside a translation group to find people in order to translate a dojin. Eventually he would have learned everything he needed and stayed the time he wanted... That's how it used to happens.

Right now with MTL, people doesn't need to go to group and try translating stuff directly. They are met with a lot of angry people that know ( for a reason ) that it's really bad. The highly motivated new guy is now quite sad that hours of work didn't led to appreciation and now decide to stop investing time into it. We lose a potential editor, translating groups are still empty, we get shitty translation, and everyone is unhappy.

[Post New Comment ]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise