Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(Reitaisai 15) [Zenoside (Zeno)] Babutte Ogyatte Shugogetto! | Babied and pampered, the protector of the Moon Capital!!! (Touhou Project) [English] [TristeAbdl]

(例大祭15) [ぜのさいど (是乃)] バブってオギャって守護月都! (東方Project) [英訳]

Non-H
Posted:2024-05-26 07:22
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:51.67 MiB
Length:38 pages
Favorited:15 times
Rating:
18
Average: 1.06

Showing 1 - 38 of 38 images

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38


Posted on 26 May 2024, 07:22 by:   TristeAbdl     PM
Uploader Comment
This was translated as a passion project by my dear friend on discord, "t1aram1sus1mp", they wished to help spread this work to more people. The titling was my attempt at translating, if you are able to give a more coherent interpretation, please let me know, and I will edit/fix it.

The original artist's posting can be found here, please support them if you are able to;
hoohttps://www.pixiv.net/en/artworks/68430946

Thank you for your time.
Posted on 26 May 2024, 08:26 by:   rsx205     PM
Score +46
this entire thing is mtl

002
OG: よーし / よーし
TL: "Alright." / "Alright...let's do this."
ED: this isn't someone getting prepared for anything

OG: こうなった!?
TL: "What's going on!?"
ED: she's asking about how things came to be this way

OG: いい子ねー鈴仙ちゃん
TL: "Aren't you just a good girl, su-san?"
ED: wrong honorific, and her name is Reisen

003
OG: 月都製防犯ブザー
TL: N/A

OG: ほら純狐
TL: "Hey, Pure Fox."
ED: this is a literal translation of her name

OG: あなたが無愛想だから警戒されてるわよ?
TL: "Are you being cautious because I'm not the friendliest?"
ED: subject/object mixup

OG: 早くもマウント取られてる私を前にしてよく言えますね!?
TL: "Oh, coming from someone who's already claimed the high ground in front of me!?"
ED: she's talking about being mounted

OG: H₂ell おいしい水素血
TL: Hel, Delicious.
ED: missing detail, top and bottom lines

OG: トレンドの便乗が雑!!
TL: "Riding on the trend, huh, sloppy!!"
ED: sloppy is not the right definition to plug in here

OG: 今日は純狐からお願いがあって来たの
TL: "Got a favor to ask from Jinko today."
ED: her name is Junko, and subject/object mixup

OG: 純狐話してあげて
TL: "Tell me more about Jinko"
ED: her name is Junko, and subject/object mixup

etc
Posted on 26 May 2024, 09:21 by:   ART65     PM
Score +6
Well, one more...
Posted on 26 May 2024, 10:24 by:   Scumbini     PM
Score +48
Remember to add "other:rough translation" to your to blacklist so you don't have to see them.

To do so, go to http://e-hentai.fbk.tokyo/index/mytags
Paste "other:rough translation" in the text box
Tick the "Hidden" box
Click save

[Post New Comment ]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise