Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(#Nijisousaku 5) [Buranran] Meitantei ga Irai wo Kotowaru Hi | The Day the Great Detective Refused a Request (Nijisanji) [English] [Pangean]

(#にじそうさく5) [ぶらんらん] 迷探偵が依頼を断る日 (にじさんじ) [英訳]

Doujinshi
Posted:2023-06-23 21:42
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:125.4 MB
Length:26 pages
Favorited:134 times
Rating:
29
Average: 4.10

Showing 1 - 26 of 26 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26


Posted on 23 June 2023, 21:42 by:   Pangean     PM
Uploader Comment
Support the artist by buying the original:
https://entei-onaho.booth.pm/items/3221820
https://ec.toranoana.jp/joshi_r/ec/item/040030928950/
https://www.melonbooks.co.jp/fromagee/detail/detail.php?product_id=1089389

Follow the artist:
hoohttps://www.pixiv.net/en/artworks/92215577

Shellin's a pretty funny guy, check him out here:
https://www.youtube.com/@ShellinBurgundy

I decided to do a yaoi doujin seeing as it's pride month and all.

So on page 20 I translated 'Mesuiki' as 'bitchgasm' since it's a fairly accurate translation and I've seen it translated that way before, but we have a mesuiki tag and I think I've seen some English speakers just say mesuiki, so I'm tempted to leave it untranslated. What do you guys think fits best? Or is there any English slang that I'm unaware of that would be a better fit?

Let me know of any spelling or grammar errors.

[Post New Comment ]

Front Page   Terms of Service   Advertise