Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Hinasaki Yo] Otome no Kokoroiki - The Determination of a Maiden (COMIC Kairakuten BEAST 2022-07) [English] {EL JEFE Hentai Truck}

[雛咲葉] 乙女の心意気 [英訳]

Manga
Posted:2023-04-01 09:28
Parent:None
Visible:No (Replaced)
Language:English  TR
File Size:94.93 MB
Length:24 pages
Favorited:486 times
Rating:
93
Average: 4.37
This gallery has been replaced; tags can no longer be added on this version.

There are newer versions of this gallery available:

[Hinasaki Yo] Otome no Kokoroiki - The Determination of a Maiden (COMIC Kairakuten BEAST 2022-07) [English] {EL JEFE Hentai Truck} [Digital] , added 2023-04-01 15:53

Showing 1 - 24 of 24 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24


Posted on 01 April 2023, 09:28 by:   EL-JEFE     PM
Uploader Comment
UPDATE: Fixed the levels and the dust!

ORDER UP! Another piping hot serving of top quality smut ready to be enjoyed by the masses. This was a really sweet doujin, and we had a lot of fun working on it!
Degenerate or vanilla, we can do it all!!
Enjoy!

We at EL JEFE Hentai truck are up to any task! Whatever you need, doujin translations, novel translations, CG-sets, decensors or colorations, we can do it all!
Any quality, we can manage. Even if the dialogue is hand-written or riddled with unintelligible netspeak, accuracy is guaranteed!
And any genre or kind of content, too. We ain't picky!

Contact us at: eljefehentaitruck@protonmail.com
or at our Discord channel: https://elii.cc/dksmu

Commissioner: Syborg
Translator: EL JEFE
Editor: Horned_Mori
Typesetter: Kirameow
Posted on 01 April 2023, 09:36 by:   cutegyaru     PM
Score +84
Beyond the fact that this is already licensed by FAKKU yada yada, leaving your files in RGB and not leveling them is a major pet-peeve.

Here's a quick comparison: https://www.fapoff.com/BhvNR

You'll notice your images have this weird, ugly brown tint to them - that's because you're in RGB and not greyscale. Leaving your files in RGB also massively bloats your file size. You're just shy of 100MB for 24 pages of pretty damn low resolution.

You'll also notice your images have faded colors - that's because you didn't level them (especially the blacks). Adjustment layer > levels

Finally, your cleaning is pretty bad. There's dust (remnants of uncleaned Japanese text) in basically every bubble. Kinda would expect better out of "paid commissions".

(Oh, and periods also exist.)
Posted on 01 April 2023, 14:14 by:   EL-JEFE     PM
Score +5
Well this group started as me just translating by myself and hiring an experienced editor to do everything else. Now, I'm actually having a team train up to be a permanent part of the operation.
Sadly, there are some growing pains associated with that but we make sure the client is satisfied first and foremost.
That said, I'll be taking the advice to heart, let's see how everything looks looks once we put these things into practice.

Also, I may be misinformed but it is my understanding that in comic translation, you don't have to close out dialogue bubbles with periods except when used for emphasis as the cuts between bubbles serves the same grammatical function of a period. It's a minor thing and an easy fix in the worst case scenario, anyways.

Thanks for your attention!
Posted on 01 April 2023, 14:42 by:   masterandi     PM
Score -46
Yeah, periods are not necessary on comics bubbles. A period is an indicative of the end of a sentence, so if the bubble doesn't contain multiple sentences, the bubble in itself is the indicative of the end of the sentence.
Posted on 01 April 2023, 15:26 by:   CyborgSamurai     PM
Score +19
TOMBOYS IN CUTE FRILLY DRESSES OOOOOOOOOOOOH
Posted on 01 April 2023, 19:16 by:   ssj782     PM
Score +6
So sweet.
Though I really wanted the last page to be the mean girl and her cronies getting tossed into a fountain or something.
Posted on 01 April 2023, 20:11 by:   cutegyaru     PM
Score +44
@EL-JEFE
Sweet, thanks for fixing. See below on explanation on punctuation. In short: punctuation rules are the same as in other English medium.

@masterandi
You're completely wrong. Periods are necessary in comics. Not using punctuation is a Japanese manga tradition. It doesn't apply to Western languages, which includes translations.

[Post New Comment ]

Front Page   Terms of Service   Advertise