Оригинальное название комикса: Cats Love Water (chapter 7). Русская локализация: «Котики любят водичку» (глава 7). Автор: Peritian. Перевод и ретушь: Kozzy, https://ouo.io/vos4S6 Специфика: M/M.
Я, лис Kozzy, начал переводить для вас седьмую главу комикса художника Peritian'a о двух любвеобильных братцах котиках. Кем на самом деле являются котики? Что ждёт их на непонятном острове? Как проявят себя косатка и попугай? Читаем продолжение знаменитого комикса в переводе лиса Коззи!
Ссылка на скачивание комикса: https://torrent.php?file_name=Cats_Love_Water_7_RUS_by_Kozzy.rar.torrent
Поблагодарить за перевод комикса можно вот здесь: 1) кошелёк BTC 39bLJZ7vigcrLqMZzBZtQumDnnmYGBqL6s 2) кошелёк вебмани P167361506617 3) https://ouo.io/THrm3Y 4) https://gplinks.co/HN9gP (для пользователей VK) 5) https://gplinks.co/peh9i (для пользователей VK)
Tag "fish" is for someone being fucked by a fish, id est - for animals only, and should NOT be used with furry characters. >https://www.fapoff.com/BhvKC
Same goes for tag "dolphin", by the by, given that orcas are dolphins, and not fishes.
Use either "shark boy"/"shark girl" or "merman"/"mermaid", whatever is more appropriate, in conjunction with "furry" tag to denote presence of antropomorphic fish.
Base +31, alexbebebre -7, Lis_Kozzy +10, ronnehh +6
Эскалация комикса могучая, вроде коты -пловцы приехали в отпуск, но вроде как они там знают дохрена народу, и познакомились со звездой эстрады, а потом со спасателем Малибу, а потом хуяк хуяк ФАР КРАЙ 7 остров пальмы, перестрелки