Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Yamada Gogogo] ERONA 2 Orc no Inmon ni Modaeshi Miko no Nare no Hate Niwa "Zecchou Kitou" (Kukkoro Heroines Vol. 17) [English] [MTL] [Digital]

[山田ゴゴゴ] エローナ2 オークの淫紋に悶えし巫女の成れの果て 二話「絶頂祈祷」 (くっ殺ヒロインズ Vol.17) [英訳] [DL版]

Manga
Posted:2022-05-22 19:38
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:41.33 MB
Length:28 pages
Favorited:182 times
Rating:
89
Average: 0.95

Showing 1 - 28 of 28 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Posted on 22 May 2022, 19:38 by:   Jimmycrack     PM
Uploader Comment
Lmao this is getting a lot of rage from many people

Actually I wasn't gonna upload this chapter after my last translation was received poorly, but seeing all the salty tears about the translation in the previous comments... I just couldn't help myself.
So, if you have a problem with this translation just petition it to remove it

In the mean time....keep crying about this one as well. I love reading all your angry comments. Its super entertaining to read someone getting angry about the "not 100% perfect" translation of a hentai.
Especially yours @ cutegyaru. You really put the "cute" in your name
Posted on 22 May 2022, 20:28 by:   cutegyaru     PM
Score +273
You know what, I think I'm gonna dispel the idea, AGAIN, that MTL is good. For like the 100th time.

And you keep using the downsampled 1280x version of the images. And you left a bunch of SFX untranslated even though you clearly removed them. And you forget to redraw.

rough translation (random sample)

every page: All your moans are basically guesses, and most of them are wrong.

Page 1
Your TL: No... No... I wont!
JP text: 駄目・・・駄目・・・イったらいけない・・・!
Author intent: No... No... I musn't/can't cum...!

Page 1
Your TL: ...
JP text: 二話 「絶頂祈祷」
Author intent: UnTLd title of the chapter.

Page 4
Your TL: I just cant get over how good this feels!
JP text: 溶ける解けちゃうぅ
Author intent: Completely made up. "I'm melting! It's [the seal]/I'm breakiiiiing!" Kinda a play-on-word between 溶け and 解け, both pronounced the same.

Page 5
Your TL: this sensation haaaah!
JP text: とけちゃうのおおおおおっ
Author intent: I'm meltiiiiiiiing/breaking! [it's in kana, so both could work considering the play-on-word explained above.]

Page 4
Your TL: So in this fight...!
JP text: だからこれが私の戦い・・・!
Author intent: She's saying that this her "battle", i.e not a physical one, but a "sexual" one (because she's not strong enough, like Sieg, to actually fight.).

Page 9
Your TL: And use that knowledge to // use it to...
JP text: その力を正しく使い・・・ // 使い・・・
Author intent: Not knowledge. Also, omitted 正しく. "And use that power wisely to... // use it to..."

Page 7
Your TL: Even if it's unbearable, I have to buy them more time to rescue me.
JP text: 耐えきれないならせめて時間を・・・!
Author intent: なら doesn't mean "even if' here, but "if... then". "If I can't endure [this pleasure], then I can/should at least buy them some time...!" Also not sure where the whole "to rescue me" part comes from.

Page 6
Your TL: Slurp
JP text: ビクク
Author intent: Quiver/shake/tremble/twitch

Page 7
Your TL: Prayer... please...
JP text: お・・・ // お願いします・・・
Author intent: P... // please...

Page 7
Your TL: Thankyou
JP text: ふむ 良かろう
Author intent: Wrong speaker, wrong TL. "Hmph, very well."
Last edited on 22 May 2022, 21:05.
Posted on 22 May 2022, 20:40 by:   cutegyaru     PM
Score +244
@Jimmycrack
>Wow! Someone wants an accurate translation!
>Haha! That's so silly! Everyone should be just as fucking lazy as me!

Nice projection.
Posted on 22 May 2022, 20:51 by:   cutegyaru     PM
Score +180
@ArchaneanCamus
>when they wouldn't even know it was machine translated if it wasn't specified

Oh, you're hilarious if you think I wouldn't fucking notice. Take a look at most galleries tagged with "rough translation." Now, I don't have the time or energy to flag all of them, so I pick my fights.

I asked him to put it in the title to give extra info to the reader, but people like you spreading the false idea that "MTL is fine" need to fuck off and are the sole reason I'm even commenting here. Just because YOU have abysmal standards doesn't mean the rest of the users also do.
Posted on 22 May 2022, 22:02 by:   Xalren525     PM
Score +103
@Jimmycrack
And what does that say about you — the one who got so angry at legitimate criticism that you intentionally published yet another low quality release? They provide you help to improve but instead you decide to spend (minimal) effort making the same old mistakes? A little self-reflection goes a long way.
Posted on 22 May 2022, 22:49 by:   cutegyaru     PM
Score +126
edit: I'm done replying after this. I feel like I've been arguing the same thing ad nauseam. tl;dr: just learn JP and basic editing. I ask for nothing more.

@kavinh
Damn, you're so wrong I feel like I actually need to respond to you.

>loves gate keeping translations
I didn't know understanding the languages you translate TO and FROM equaled "gatekeeping." Seems like a pretty fucking bare minimum to me.

>copypasting resources
Yes, I do provide editing resources. Would you rather have nobody ever provide resources to newcomers? Maybe you'd rather have me write unsubstantiated rants like yours instead?

>then calling in losers from his discord to brigade vote it up lol
Why yes, my secret hate Discord is raring to go. Just need to call them up and bring down the downvote hammer. Why else would anyone downvote comments? This HAS to be the only explanation.

>on harassment pretending it's criticism
How am I pretending that it's criticism? I literally provide the mistake, a suggested correction, and an explanation. Nobody likes getting criticized, I get it. But you acting like I'm amusing myself "harassing" the oh-so-poor scammers and shameless MTLers shitting up this site by pointing out how their TLs are wrong or have poor grammar is just funny.

>Most people don't have 7 QC editors
A decent chunk of my projects are done solo. Also, what's wrong with having help? Maybe... that's a good thing?

>take paid commissions
I haven't taken commissions in a very long time, minus the odd one here and there. I TL for fun.

>still at over 4 stars
99% of galleries on EH have over 4 stars. The rating system is worthless and never represents the quality of the TL.
Posted on 23 May 2022, 01:03 by:   Adrian_V     PM
Score +6
Question but what program do you use to get the text?
Posted on 23 May 2022, 01:15 by:   Imocla     PM
Score -15
I have no problem with MTL as a whole, if it is done well enough and on old works. If the work is unlikely to ever get a true translation, MTL is acceptable. This work isn't old enough and the artist has enough translations that the likely hood of translation is high enough that MTL should be avoided. I have MTLed one work years ago but I made sure to pick something that was unlikely to be ever translated. If you want to MTL, pick something no one else will ever translate otherwise you will just attract hate.

Overall the translation is so so, not bad enough that is unreadable but not good enough that I can't find problems without looking for them.

The image editing is average at best. Picking different fonts was a plus but the white outing of text in some of the pages was distracting. I'm aware those types of edits are hard to cover up. When I decided what I was going to MTL I avoided hentai with those types of pages because I didn't want to mess with touching them up.
Posted on 23 May 2022, 01:20 by:   kavinh     PM
Score -44
@imocla

1 person is responsible for the "hate" for the majority of galleries of mtls i've rarely ever seen anyone else post about it besides him, and it's not because a work is new it's because the guy is a toxic asshole and is known for it. He likes coming in acting like an arse insulting people then pretending it was just for criticism not the first time won't be the last and his disgusting support group pander to it.
Posted on 23 May 2022, 01:46 by:   Nolzan     PM
Score -44
I'd rather have mtl than no translation at all so thanks.
Posted on 23 May 2022, 01:53 by:   Z4turn     PM
Score +60
And to think we used to have Darknight translating this series, went from the all time best, to the fucking dumpster.

There are 2 more comments below the viewing threshold - click to show all .

[Post New Comment ]


Front Page   Terms of Service   Advertise