The plot is certainly interesting, scatalogy haters aside. But the translation is such pure garbage I can't even be assed to bookmark this in the hopes it get another TL one day.
Translation leaves a lot to be desired. (?) indicates there's an error, but I'm not sure what's supposed to be written instead.
Page 3: before right now > first Page 4: Just think > Just thinking bugged lizard (?) > annoying lizard (?) I can't stand to eat anymore (?) > I can't stand waiting any longer (?) as same as chicken > the same as chicken Page 5: Be happy for has been accepted to be one of these delicious foods > Be happy to be accepted as one of these delicious dishes This makes me can't decide the eating order > Clearly wrong, probably "They look so good I can't even decide what to eat first" And don't forget to tortured appreciate with my enzyme (?) > And don't forget to appreciate getting tortured by my enymes (?) Page 6: relax and sleepy when I'm not doubtful (?) >relaxed and sleepy when I'm full (?) relief and stuff at the same time > Makes no sense, don't know what you were trying to say there. Nothing will be better than > Nothing beats that (?) Page 7: while Veera wants to eat me all the time > around Veery who wants to eat me all the time Page 8: I am downsized after I fell in here > I shrunk after falling in here Good for you. I am a kindness guy > Luckily for you, I'm a kind guy by the same way, may be > the same way, maybe Searching "EXIT GATE" > searching the "EXIT GATE"
That's just five pages and we're already way past the required amount for the misc:"poor grammar" tag and I could keep going, if there's any chance it will be fixed. Was this "translation" provided by the author? Otherwise it must be tagged as misc:"poor grammar". Judging by the comments over at Eka's, they had someone else do it, so I'll tag it. If anyone can verify it was the author themselves, I'll withdraw the tag.
Base +9, fatman18 +6, bananaramadama-sama +7, Glovelove. +7, cogbrown +6