Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[581] Cool Bishoujo Remodeling Ch1-18 [English]

[581] クール美少女改造【1】-【18】[英訳]

Doujinshi
Posted:2021-11-02 19:43
Parent:2046535
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:168.2 MB
Length:127 pages
Favorited:1199 times
Rating:
213
Average: 4.39

Showing 1 - 40 of 127 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040

Posted on 02 November 2021, 19:43 by:   VermillionFox162     PM
Uploader Comment
The artist's pixiv: https://www.pixiv.net/en/users/49287
【1】Cool Bishoujo Remodeling : https://www.pixiv.net/en/artworks/86623575
【2】Cool Bishoujo Remodeling・Older Sister Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/86624243
【3】Cool Bishoujo Remodeling・Coworkers ■ Classmates Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/86624730
【4】Cool Bishoujo Remodeling・Coworkers ■ Classmates Remodeling Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/86628619
【5】Cool Bishoujo Remodeling・Master Service Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/87342766
【6】Cool Bishoujo Remodeling・Coworkers ■ Classmates Remodeling Edition (Another Ver) : https://www.pixiv.net/en/artworks/89437190
【7】Cool Bishoujo Remodeling・Younger Sister Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/89719501
【8】Cool Bishoujo Remodeling・"Fujisaka Kikyo" Instruction Manual : https://www.pixiv.net/en/artworks/89930952
【9】Cool Bishoujo Remodeling・Younger Sister Washing Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/90276291
【10】Cool Bishoujo Remodeling・Senpai Kohai Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/90467529
【11】Cool Bishoujo Remodeling・Toilet Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/90624974
【12】Cool Bishoujo Remodeling・Program Bug Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/91184176
【13】Cool Bishoujo Remodeling・Program Correction Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/91184282
【14】Cool Bishoujo Remodeling・Kousaka Sonia Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/92302895
【15】Cool Bishoujo Remodeling・Kousaka Sonia Personality Reboot Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/92587028
【16】Cool Bishoujo Remodeling・Matsuyuki Erika Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/93331257
【17】Cool Bishoujo Remodeling・Fujisaka Sisters Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/93572108
【18】Cool Bishoujo Remodeling・Tajima Yuri Edition : https://www.pixiv.net/en/artworks/93827625

Please support the artist (581(ごはい)) if you can. These are also requested by けー. Please support him too. https://www.pixiv.net/en/users/1133210

けー also written something that takes place within this story. Please read it if you can: https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=16052590

I made sure to check every word's definition in several dictionary sites and made sure it's coherent to the original work. but if there's anything I need to change, please feel free to tell me and I'll verify and change it.

==========================================================================================================

Updates:
2021-08-01: I changed "device" to "machine body" for consistency in page 9.
2021-10-15: I merged the the whole thing to one gallery and added chapter 16. I also changed several 機 from "unit" to "device". I changed it because unit would use ユニット
2021-10-26: Added chapter 17, and title cards for each chapter. changed 予定 to program
2021-11-02: Added chapter 18
==========================================================================================================

The following are notes I made for each chapter in reverse order.
ch18
This one also seems to not be requested by けー.
p2
なさりのしょう closest I can get is なさります which says it's a polite/respectful form of to do and しょう: "let's" didn't seem to fit so I used it as "a suggestion to one or more people which doesn’t include oneself." "If you would kindly" seemed close to that. I added amount after abundant because without it, it seemed awkward to say.
あなた様 you-sama felt very awkward. I think "you sir" is good for this sentence.

p3
使い具合 use condition. usability seemed best fit
お気に済む > 気が済む to be satisfied

ch17
p1
長引いただけ to prolong but it felt clunky so I changed it to something similar
p3
私は大丈夫だよ I'm fine by context, I added "with it" because it seems like she's talking about going with her sister for the errand
p4
解除 to release. in context, the program mimicry mode has been suspended/stopped so I went with that.

ch16
p1
ついてっちゃお > 付いてる to be lucky or to come with
p2
恐れ concern/fear
p3
I removed the second "device" after younger sister. It felt overused in the sentence plus it fit chapter 2
p4
装着 installing/mounting I used mounting because インストール would usually be used for install and mounting fit context

ch15
This one seemed to be requested by someone other than the original requester (けー) of the series. Because of that, I don't know if this is canon to the other works.
The following are his tweets I found regarding the subject if you want to know what he thinks.

どなたが依頼を出されたのかは分からないけど、香坂ソニアちゃんの新作があがってる…! https://ouo.io/tI8xB @skeb_jpより

私のちっちゃな懐と発想力だけではクール美少女改造シリーズの全キャラを活かしきれないから、色んな方がキャラを掘り下げる依頼を出してくれるのは非常に助かる

色んな人が関わるとキャラ設定の整合性が取れなくなるかもだけど、それはそれだよね

581さんのSkebページを見ていて「おぉっ」となった作品ですね…。「あんっ❤︎」と人形らしいポカンとした笑顔から、自我が蘇って表情は抵抗しているのに体は…という対比が実にいいです
私以外にもクール美少女改造のキャラを気に入って掘り下げようとする方が現れると嬉しくなりますね

p2
The top left seemed like onomatopoea
勝手に translated to arbitrarily; of its own accord as it pleases. "Moving on its own" seemed more natural "doing what it wants" was my second choice

ch14
from what the artist said:
"She speaks in a standard Japanese way.
She is half Japanese.
When she was human, she had a sharp tongue.
The modified version of her talks and acts like a child.
When she pretends to be a human after being modified, she is broken and speaks and acts incoherently."
p1
後をつけて follow behind
p2
扉 door/opening I used door
資料 documents/materials
p3
機体 I keep seeing this in a lot of the works but the kanji would translate to aircraft/fuselage. That made no sense so I used the kanji separately (machine body)
Kikyo would say this machine body's base body but that seemed redundant so I removed the second body.
p4
なんて冗談じゃないよ would literally mean "this isn't a joke!" but someone also said it's implication is "You got to be kidding!"
p6
The last two sentences were difficult to translate. 581さん said by this time, Sonia's speech turned into like a child's. I looked up what it probably meant and arranged it so that it fit the author's intentions. I asked the author and he okay'd it. I was contemplating on changing the r's to w's but I thought that was too much.
だいじょうぶ is daijoubu-> okey dokey
the last one was I made it sound like she was asking/begging for something like a child asks stuff from their parents. I also substituted impossible (ムリ)with crazy. I thought impossible was too big of a word.
p7
same as above. おひさま would translate to the sun but as "children's language". Mr. Sun seemed the best.
空間 space
注意事項 translates to important points/precautions/warnings/notes etc

ch13
p2 音声 was voice,audio or sound.
p3 みんあ今日もよるしくね I used an idolmaster song lyric to translate this. if there's anything better, I'll change it.

ch12
p6 機体 would translate as aircraft/fuselage but that made no sense. separately, they would be "machine body" but I had it as device on chapter 2.
p7 処理 had processing/treatment/dealing with. treatment was already used for a different word "処置".
2021-08-01 Edit: I changed "device" to "machine body" for consistency in page 6.

ch11
局部ユニット translated as local unit but it also had the meaning of genital unit so by context, I used the latter.

ch10
On page 3, the left middle bubble said は. I'm assuming that it's going to say はい.Page 4 said ぼーっと which translated to dazed so I just put *dazed*.

ch9
2021-08-01 Edit: In page 6, I changed "complete" to "completed" for consistency with other pages.

ch8
I changed company's existing products to existing products because I thought that was too long for the box.

ch7
2021-08-01 Edit: In page 4 and 5, I changed "complete" to "completed" and in page 6 and 8 I changed "complete" to "finished" for consistency with other pages.

ch6
雰囲気 would translate to atmosphere so I left it to that.

ch5
A lot of the later bubbles were hard to translate because they were getting cut off due to the characters losing battery. I did by best with those.

ch1-4
素体 translated as base body/ original body. 機 would translate to machines/units/devices. For page 14, the top middle box's kanji was different (体型 vs 体格) so I used "Physique" instead of "body type". this is also the case in later chapters. For small っorッ these were gutteral stops so I used - because I felt that it had a similar meaning in english.

==========================================================================================================

For the older separated galleries

Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Posted on 08 June 2021, 11:08 by:   Ficfactor     PM
Score +81
You're a hero for arranging all of these.
Posted on 08 June 2021, 11:30 by:   王♂哲学     PM
Score +16
血肉苦弱,机械飞升
Posted on 08 June 2021, 12:59 by:   Ez-Burning     PM
Score +48
Wow, this is so evil if you think about it for a sec.
Posted on 08 June 2021, 14:55 by:   Ghalen     PM
Score +53
Wonder how many missing person report the police get?
Posted on 08 June 2021, 15:29 by:   John Abbany     PM
Score +29
@Ghalen
I mean according to 7 & 12 it seems like the robot forms can mimic their past human forms so... I'm guessing there's nothing noticeable and they'd just be activated as sex robots like sleeper agents or something.
Posted on 08 June 2021, 17:11 by:   H0R0     PM
Score +8
p.9
at first i thought something weird with the translation, the older sis reg the younger sis as "i'm your younger sis = you're my older sis" while the younger sis reg the older sis as "you're my younger sis = i'm your older sis", checked the raw, thought author had brain fart lol
but after looked at the tag on pixiv, the author was intentional reversed their role.

the story is older sis found younger sister captured but younger sis is already remodel so younger sis captured older sis, because younger sis was remodel first she is now reg as "older sister" while older sis was captured then remodel later she is now reg as "younger sis"
Posted on 08 June 2021, 18:14 by:   VermillionFox162     PM
Score +17
@H0R0

That's what I thought too until I translated the description. Translated in deepl, it says: "The older sister comes to rescue the trapped younger sister, but the younger sister, who has already been remodeled, restrains the older sister and is remodeled into a sexaroid like the younger sister. The younger sister, who was modified first, is recognized and registered as the "older sister" and the older sister, who was modified later, as the "younger sister"."
Posted on 08 June 2021, 20:42 by:   Loki The Flameshield     PM
Score +7
I guess Shouko was eligible after all...
Posted on 09 June 2021, 05:06 by:   kanzato     PM
Score +6
You are a true hero!
Posted on 10 September 2021, 12:38 by:   Frogmonster     PM
Score +22
What's more evil is the idiot poster didn't just combine them into a single gallery, but insisted on spamming the site with a bunch of 3-10 image galleries.
Posted on 27 October 2021, 03:02 by:   sectorunit888     PM
Score +13
Thanks for another based translation.
Posted on 27 October 2021, 05:18 by:   VermillionFox162     PM
Score +13
@sectorunit888

Thanks. I didn't want to do a redraw of the words in the title cards so I did the next best thing.
Posted on 02 November 2021, 21:20 by:   sectorunit888     PM
Score +7
Will you also translate the TSF Sexaroid one as well?
Posted on 02 November 2021, 22:27 by:   VermillionFox162     PM
Score +7
@sectorunit888

Sure! Although I'm a bit worried about these two recent ones. I hope it's fine to post it. 581-san didn't put a certain tag in his pixiv gallery so I'm assuming it's fine.
Posted on 02 November 2021, 23:36 by:   sectorunit888     PM
Score +7
@VermillionFox162
What certain tags?
Posted on 03 November 2021, 00:49 by:   VermillionFox162     PM
Score +7
@sectorunit888
in ch18, the male looks young, so i'm a bit worried about it. I'll just assume he's as old as Ayame because the chapter's pixiv doesn't tag him as "too young" or the like. Personally, I'd think it'd be cute if they were twins or something.
Last edited on 03 November 2021, 01:22.
Posted on 03 November 2021, 02:07 by:   sectorunit888     PM
Score +7
@VermillionFox162

I see, so it's THAT tag, huh? Well, rest assured on the TSF Sexaroid since it's most likely a teenager so, that tag doesn't apply. Also the friend who turned him into one can also be seen as around the same age.

[Post New Comment ]


Front Page   Terms of Service   Advertise