Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[18plusplus] Term 171-175 [Chinese][饮茶汉化]

Artist CG
Posted:2021-07-16 14:35
Parent:1956868
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:63.03 MB
Length:37 pages
Favorited:480 times
Rating:
73
Average: 4.63

Showing 1 - 37 of 37 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Posted on 16 July 2021, 14:35 by:   Ino伊诺     PM
Uploader Comment
P9当时是无法跟下面的想要更多连续起来做的折中处理,我看了下日语版的内容改过来了,应该没什么问题了
P34我原本是想的阅读顺序是左上到右下,所以 语言:自己动→画面动→语言嘲讽,看来是有割离感,改了

看到对于翻译的疑惑,我能理解对于更高质量的翻译的需求
如果您觉得汉化内容不够好,这很正常,毕竟没有校对
僵硬和不自然很多时候都是存在,有需求就说出来呗
但若懒得提出,或者直接看不惯内容,做出自己的翻译方案也未尝不可,这个不也有先例可循?
只是谩骂,这没有什么意义,我没损失,你想看汉化还是只有这本不是?
但我还是相信品行和翻译水平都是可以随着时间提高的
做点差分翻译也就图一乐,要看真的热爱
不如看看Nagabe老师被翻译的几个作品
《Escalate》《无色之蓝》《威兹德姆的兽人们》
嗯,是的,我喜欢Nagabe老师的作品.jpg
希望评论区少点戾气,多点乐趣
毕竟我也就指望着评论区过活了.jpg
最后,祝各位看本愉快
毕竟不愉快,你也没法顺着网线过来打我
而我也没法过去打你
如果不能再遇见你,那么祝你早安午安晚安

至于第一页和第二页,第一页是有汉化水印的,不过一般是放在不影响的地方,主要方便下载的根据需要要决定去留水印

图源:http://e-hentai.fbk.tokyo/index/g/1956590/09ccab3579/
日语版本 Only JP:http://e-hentai.fbk.tokyo/index/g/1956621/d4dd7f9886/
英语版本 Only EN:http://e-hentai.fbk.tokyo/index/g/1956618/17ddc5b54e/
图片版本 Only PIC:http://e-hentai.fbk.tokyo/index/g/1956622/65ff97000c/

作者:
https://clk.sh/Cvx7QOK9

LOGS:
20210716 部分内容文本修改
Posted on 12 July 2021, 13:12 by:   nbcs     PM
Score +5
第一页和第二页重复了...
Posted on 12 July 2021, 14:56 by:   lch040309     PM
Score +21
讚美漢化
Posted on 13 July 2021, 06:02 by:   ultradooms     PM
Score +17
反而更喜欢龙
Posted on 14 July 2021, 18:10 by:   taiezhenren     PM
Score +10
无偿翻译给看不懂的小伙伴还垃圾?有都不错了!还是觉得自己能看懂英日就很牛逼?不管你是不是死直男癌把崆峒的气撒在翻译上,听好了,无论任何本子任何漫画,无偿翻译都是神仙,做人不要这么心虚!老老实实打飞机还有空腾出手来?闲的!
Posted on 15 July 2021, 13:47 by:   readtheworld     PM
Score +26
汉化都是需要花时间和精力去做的
不少的无偿的汉化组和个汉都在随着时间消失
只要不是极其粗制的内容,对于汉化者和内容应给予一定量的包容
如果觉得对方汉化有什么不足,是应该指出不足的部分
而不是没头没脑的一句恶评
如果这不能满足你的需求
那么你可以尝试成为一个无偿的汉化者,甚至是有偿
去延续高质量的汉化
那么你每翻译一个本,都能对汉化的生态圈带来新的活力
与君共勉
Posted on 15 July 2021, 14:39 by:   nbcs     PM
Score +17
嗯,没注意到第一页是水印,不过正好看到了就吐槽下(没别的意思因为确实翻译的真的很快)第34页左上角的“你自己动”我觉得按照英文版的意思更像是在说“你的屁股都开始自己扭起来了”来接上“想骗你自己很难吧(你看你的身体都在渴望着jb自己动起来了)”

然后第九页的右上角第一句话“what are you talking about when you give me a boner?”字面意思应该是“你在说什么你都让我都勃起了”(有点我都兴奋了你还想就这么跑了?至少要让我好好泄泄火的感觉)虽然“你自己都硬成什么样子了”也说的通。
Posted on 17 July 2021, 05:01 by:   Keith Feng     PM
Score +6
emmm 最后一句话是楚门的世界 揉揉译者大大
Posted on 17 July 2021, 08:39 by:   wangjingchen     PM
Score +6
现在是都发不了评论了么
Posted on 17 July 2021, 17:06 by:   Q4RQX     PM
Score +6
上面挺能的那个干嘛不亲自弄汉化自产自销?
非要白嫖了还指指点点(冲完的人说话就是硬气。。
Posted on 18 July 2021, 06:02 by:   电阻箱     PM
Score +4
楼上端碗吃饭放碗骂娘的属实是让人蚌埠住了
我觉得这个翻译的确不完美 有些地方有点谷歌生草机的味道
但你行你上啊kusoyaro!有种你自己翻个更好的出来再bbll也不迟啊

There is 1 more comment below the viewing threshold - click to show all .

[Post New Comment ]


Front Page   Terms of Service   Advertise