Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Kyockchokyock (Kyockcho)] Maid Kyouiku. -Botsuraku Kizoku Rurikawa Tsubaki- | 메이드 교육. -몰락귀족 루리카와 츠바키- [Korean] [Digital]

[きょくちょ局 (きょくちょ)] メイド教育。 -没落貴族 瑠璃川椿- [韓国翻訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2021-04-28 16:41
Parent:1898775
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:169.9 MB
Length:30 pages
Favorited:491 times
Rating:
110
Average: 4.67

Showing 1 - 30 of 30 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Posted on 28 April 2021, 16:41 by:   cometravel     PM
Uploader Comment
남주새끼 자꾸 반말 존댓말 스까써서 반말로 통일했는데
써끌까요?
Posted on 28 April 2021, 17:43 by:   하이퍼토끼     PM
Score +7
개빠르네 진짜
Posted on 28 April 2021, 17:43 by:   dkswnsgh123     PM
Score +10
ㄴㄴ 이대로냅두셈
Posted on 28 April 2021, 17:56 by:   DdalMon     PM
Score +14
그림체 ㄷㄷ 쥬지터진다
Posted on 28 April 2021, 18:14 by:   sssss2     PM
Score +60
호칭이나 말투 같은 것도 캐릭터성의 일부라서 난 원문 살리는 쪽이 좋음
Posted on 28 April 2021, 18:15 by:   nomoohyeon     PM
Score +6
진짜 이렇게 고퀄로 번역 몇시간만에 나오는것도 대단한데
미치킹 번역하는사람 침바르고 몇달째 잠수타는것도 대단하네
Posted on 28 April 2021, 18:29 by:   nana12245     PM
Score +6
오 간만에 교주꺼중에 맘에드는거 나왔다
Posted on 28 April 2021, 18:30 by:   PogU     PM
Score +4
원문대로 한표 추가
Posted on 28 April 2021, 18:35 by:   djdjchc     PM
Score +4
제발 시리즈 더 나오길
Posted on 28 April 2021, 18:40 by:   kittyhawk22     PM
Score -20
원문을 단순치환하는건 번역이 아니지ㅋㅋ 진짜 느낌을 살리려면 한국어 문장을 새로 만드는게 맞는거고
걍 통일해놓은대로 ㄱ
Posted on 28 April 2021, 18:54 by:   rosterboy     PM
Score +12
번역 감사합니다 이작가꺼 너무 취향이에오
Posted on 28 April 2021, 19:04 by:   asqw1025     PM
Score +6
아 키스왜안해!
Posted on 28 April 2021, 19:33 by:   eodthsl     PM
Score +6
국장님 왠일로 매운맛밖에 없지
Posted on 28 April 2021, 20:21 by:   wiqi199     PM
Score +6
국장 최고야
Posted on 29 April 2021, 01:12 by:   WonJY     PM
Score +7
To be continued라니 기대한다
Posted on 29 April 2021, 07:20 by:   bobdoo     PM
Score +9
번역 감사합니다.
Posted on 29 April 2021, 11:49 by:   rrqqee     PM
Score +26
통일하는게 나음
Posted on 29 April 2021, 14:11 by:   ultrasak     PM
Score +16
원문 살리는 쪽이 훨씬 좋음
Posted on 29 April 2021, 15:03 by:   h0sh16o5h1     PM
Score +4
통일이 맞음
Posted on 05 May 2021, 18:18 by:   wlstn     PM
Score +13
반말 존댓말 섞는건 캐릭터성이지 섞는게 맞음

[Post New Comment ]


Front Page   Terms of Service   Advertise