Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Meshi no Tomo (Tsukudani)] Akuma no Cocktail | Devil's Cocktail Party (Helltaker) [English] {HMC Translation}

[飯の友 (佃煮)] 悪魔のカクテル (ヘルテイカー) [英訳]

Doujinshi
Majala   PM
Posted:2021-03-17 19:06
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:14.32 MB
Length:23 pages
Favorited:544 times
Rating:
129
Average: 4.64

Showing 1 - 23 of 23 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Posted on 17 March 2021, 19:06 by:   Majala     PM
Uploader Comment
RAW: http://e-hentai.fbk.tokyo/index/g/1699169/67d0d47d73/

Commissioned by: Anonymous

Translated by: HMC Translation
Cleaning by: Cronote

Website: https://www.zff.co/Bhvjd (Profile)
Discord: https://viid.me/9Mw4X (CrowdFund/Commission ONLY)
Patreon: https://viid.me/9Mex6 (Support)
E-mail: hmctranslate@gmail.com (Contact)

If you want to commission/crowdfund, email me or join discord.

My Other Translation:
http://dl.hentaiknight.work/?l=e-hentai/?f_search=hmc+translation
Posted on 17 March 2021, 20:22 by:   scrump80     PM
Score +66
The translation quality seems pretty good, but it would be more accurate to write the girl's name as Malina, since the game this is referencing is originally in English.
Posted on 17 March 2021, 20:27 by:   nabusco     PM
Score +58
Need more helltaker doujins
Posted on 17 March 2021, 21:06 by:   Imagine_Breaker     PM
Score +7
Some sloppy grammar in places but not a bad translation. And I agree we need more Helltaker doujins. Especially Malina.
Posted on 17 March 2021, 21:28 by:   avrelivs     PM
Score +24
Am I the only one weirded out by Malina smiling? I'm just so used to her default look.
Posted on 17 March 2021, 22:04 by:   Ratch     PM
Score +8
Grammar needs serious work.
Posted on 17 March 2021, 23:06 by:   enterthepanda     PM
Score +43
Is the translation for page 3 right? The two are sisters but it's almost like the author didn't know that.
Posted on 18 March 2021, 00:35 by:   sgc_geh     PM
Score +27
@enterthepanda Good eye. The Japanese text has Zdrada saying Malina was "the loneliest girl in Hell, so I just had to hang out with her~" Numerous other translation flubs in this, but that one does stand out the most.
Posted on 18 March 2021, 04:38 by:   bgREVLN8FU     PM
Score +41
I think the writer or the translator forgot that Malina and Zdrada are sisters. There's one throwaway line but otherwise they seem to think they're just friends.
Posted on 18 March 2021, 18:29 by:   ncc1701z     PM
Score +18
sorry to say but i don't think the translator is at the level where he/she can be given any translation commissions.
to have this many mistakes in just one page and getting paid for it is simply unacceptable.
it's another thing if it's free, but if this is really a commissioned job, i feel sorry for the commissioner.
Posted on 31 March 2021, 01:08 by:   Hollow_Gaea     PM
Score +7
I can deal with the sloppy grammar, but that COMIC SANS almost make me gouge my eyes out of their sockets with a spoon. Thanks anyway.
Posted on 31 March 2021, 20:30 by:   BigJohnny     PM
Score +6
Couldn't get Malina's name right?

[Post New Comment ]


Front Page   Terms of Service   Advertise