Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

Arakata_ice's ( シンカンセンカタイアイス) translated works

Image Set
Posted:2021-01-10 12:25
Parent:None
Visible:Yes
Language:Japanese  
File Size:50.74 MB
Length:30 pages
Favorited:93 times
Rating:
32
Average: 3.58

Showing 1 - 30 of 30 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Posted on 10 January 2021, 12:25 by:   Giantessfan94     PM
Uploader Comment
https://ouo.io/3o0wf
https://www.pixiv.net/users/12652136

Collection of arakata_ice's works translated by me. There are other textless works that can be found on arakata_ice's twitter and pixiv.

Neither Japanese nor English are my main language, so excuse me for any translation or syntax error!
Posted on 10 January 2021, 17:00 by:   pollofritto     PM
Score +28
Man I love what you're doing. Please continue
Posted on 10 January 2021, 23:21 by:   The Mastermid     PM
Score +20
Sorry to be that guy, but seeing as you're looking to make several translations, a few tips:
- The font you are using is not very readable, nor very comfortable to read. I recommend comic fonts, like Wild Words, for example. Even comic sans is barely acceptable if you can't get anything else.
- Also it's best to keep it at a consistent size. Page 4 has huge text compared to the rest of that comic, and the size is all over the place everywhere else. I'd say there's a 15% size leniency for dialog text.
- I don't know your first language, so I won't go into detail on the actual words, but they do need work.

The font is the most important out of those 3. It's easy to sort out too.
Posted on 11 January 2021, 12:23 by:   Giantessfan94     PM
Score +6
@pollofritto thanks, it's good to see that this is getting good reception, unfortunately my vacations are over so the speed will significantly decrease.

@The Mastermind don't worry, appreciate the feedback, I will take your advice to change the font. Regarding the font size, sometimes there is too much text and I had to reduce the font size so it would fit in the spaces or the picture itself is smaller than the rest for some reason, but I will try to keep a constant fontsize as far as possible. Lastly, I tried to be as faithful as I could to the terms of the original language as I'm still at the bases of learning Japanese so maybe it resulted in having a bit of funny wording. I will try from now on to be more loose with the word choices and phrasing while not changing the general intention behind it.
Posted on 12 January 2021, 21:52 by:   The Mastermid     PM
Score +8
@Giantessfan94
I wasn't criticising your translations. I don't know a word of written Japanese, so I don't know how accurate it is. Just some awkward wording like "I haven't drink milk" on page 5, it's not a huge worry.

[Post New Comment ]


Front Page   Terms of Service   Advertise