Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C94) [Sheepfold (Tachibana Yuu)] Kanojo no ides (Fate/Grand Order) [English] [QuarantineScans]

(C94) [羊小屋 (橘由宇)] 彼女のides (Fate/Grand Order) [英訳]

Doujinshi
Posted:2020-11-27 08:39
Parent:1736084
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:47.47 MB
Length:36 pages
Favorited:1495 times
Rating:
322
Average: 4.49

Showing 1 - 36 of 36 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Posted on 27 November 2020, 08:39 by:   tsundere1ftw     PM
Uploader Comment
Kindly commissioned by Anonymous

https://viid.me/9Mw53

https://ouo.io/raoa7

Thanks for reading

edit v2: I found a proofreader some time ago and together we have been working on improving "Kanojo no Ides" during the last two weeks. I took the old translation, which I have to admit was way too literal, as a base. Starting from there, I edited the translation again with the aim for everything to make more sense and read smoothly. Some parts I re-translated from scratch e.g. when there were small mistakes. My proofreader also put in a lot of hours to make everything as error-free as possible. Because of the amount of changes I typesetted everything from scratch. I've upgraded my font usage recently, so that should also make it look a little bit better. That being said, the end is still pretty enigmatic but I added a lengthy afterword analysis to offer a possible interpretation. I'm pretty confident that this is a lot better compared to before BUT nothing is ever perfect so please cut us some slack. Thanks!
Posted on 18 September 2020, 00:42 by:   Da Boyz     PM
Score +61
Huh when I read the raw I thought it was Zepar with the surprise comeback which did Kiara in. Cool to know that Melt had the last laugh.
Posted on 18 September 2020, 01:21 by:   herrkaizer     PM
Score +165
Please get a proofreader. Your translation is littered with grammatical errors and misspellings.
As an aside, I cannot fathom why non-Japanese ESLs who are not fluent in either language charge commissions, nor the individuals who pay for such commissions. For the former, is it to gain proficiency or money? Both? For the latter is it low standards? Desperation? Maybe someone who has commissioned an equivalently poor work can enlighten me.
Posted on 18 September 2020, 05:08 by:   Vactos     PM
Score +18
Heh, funny thing is this is a happy ending for Kiara given her nature.
Posted on 18 September 2020, 17:15 by:   dragoon93041     PM
Score +154
If you are new at this, keep it up. There have been plenty of other new translators that have to endure the wave of criticism over and over again before they are given some respect.
Posted on 18 September 2020, 21:32 by:   tsundere1ftw     PM
Score +136
Okay guys, I heard you and there's no more need for hate comments now... If you have constructive feedback of course, please let me hear it...

I have to admit I'm pretty overwhelmed and shocked by that kind of negative backlash. To be honest, I have been translating for a while now and never got any kind of negative feedback. I'm not a native English speaker, so of course there's going to be a typo or grammar mistake here and there, and I'm pretty sure my translations often sound a bit unnatural, but so far this didn't seem to be a major problem.

So unfortunately I don't think that I can make you guys happy at this point with my translation. I'll still try to get a proofreader to fix spelling and grammar mistakes, which is the least I can do. In the meantime, until I find someone to do that, please feel free to report any mistakes you spotted so I can fix them asap.

Concerning the overall translation, no it's not a MTL but I have to admit that we were pretty clueless about FGO. We did our research, but maybe we weren't the right people for that job.
I have uploaded my clean files, which I did put in a lot of hours of redrawing, so if anyone wants to redo this from scratch, they can save at least some time.
Last edited on 18 September 2020, 22:53.
Posted on 19 September 2020, 06:57 by:   swordpaladin     PM
Score +27
Why does she have feet...
Posted on 26 September 2020, 16:13 by:   barry chan     PM
Score +10
@zufield the fck is wrong with you!?

You know one could always improve or implore a proofreader to improve their work.

If everyone would go the route of complete rejection like you're going there would be no translations whatsoever.
Posted on 27 November 2020, 09:48 by:   Orion9137     PM
Score +29
Oh cool you came back and updated this one, haven't read through the new version yet but I appreciate the work regardless.
Posted on 27 November 2020, 09:57 by:   Tasrent     PM
Score +24
I appreciate the extra effort you went through for the sake of our porn. Thanks!
Posted on 27 November 2020, 10:09 by:   zufield     PM
Score +19
Now that's more like it. Good job.

[Post New Comment ]


Front Page   Terms of Service   Advertise