Front Page Torrents Favorites My Home My Galleries Toplists Bounties News Forums Wiki HentaiVerse

(C92) [Yoshino (Kikuduki Taro)] Haruhira Hakushaku-ke no Jijou Go ~Meiji Kouki Hen Jou~ | 하루히라 백작가의 사정 5 ~메이지 후기 편 상~ [Korean] [TEAM Montana]

(C92) [吉野 (菊月太朗)] 春衡伯爵家の事情 伍 ~明治後期篇 上~ [韓国翻訳]

Free Hentai Doujinshi Gallery: (C92) [Yoshino (Kikuduki Taro)] Haruhira Hakushaku-ke no Jijou Go ~Meiji Kouki Hen Jou~ | 하루히라 백작가의 사정 5 ~메이지 후기 편 상~ [Korean] [TEAM Montana]
Posted:2018-08-29 06:40
Parent:1278360
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:84.00 MB
Length:39 pages
Favorited:64 times
Rating:
56
Average: 4.48

Showing 1 - 39 of 39 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Posted on 29 August 2018, 06:40 UTC by:   sudenona     PM
Uploader Comment
오타수정
Posted on 28 August 2018, 18:54 UTC by:   irrum     PM
Score +3
미완이네요
Posted on 28 August 2018, 22:42 UTC by:   FoLp     PM
Score +8
http://e-hentai.fbk.tokyo/index/g/1175262/bd38765216/
총집편 있는데 혹시 이것도 하시나요?
Posted on 29 August 2018, 02:34 UTC by:   Gilotin     PM
Score +8
왜 반만 올림여? 미완성이면 incomplete넣으센
Posted on 29 August 2018, 04:59 UTC by:   hoouy     PM
Score +6
좋다가 말았어.
Posted on 29 August 2018, 05:28 UTC by:   clearlywind     PM
Score +6
번역하시느라 고생많으십니다. 오타가 다수 보여서 제보드립니다.

6p : 거기에 집안사정으로 멈춤 것 -> 멈춘 것
7p : 절개가 굳은 것도 멋진 마음가집이지 -> 마음가짐이지
10p : 토시타카님은 세심하고 식사적으로 확실히 흔잡을 데가 없네 -> 토시타카님은 상냥하고 신사적으로 확실히 흠잡을 데가 없네
10p : 나미를 칭하는 어전(御前)은 '너'라고 칭하기 보단 보다 높은 존칭인 '그대'나 '아가씨' 정도가 좋을 것 같습니다.
13p : 예, 제 소중하고 또 소중한 젓자매인걸요 -> 젖자매
14p : 성에 안차는 점도 있을지도 있습니다만 -> 있을지도 모르겠습니다만

번역 언제나 감사합니다.
Posted on 29 August 2018, 10:46 UTC by:   spellbane     PM
Score +12
이작가 좋아하는데 번역 해주셔서 감사합니다.
Posted on 29 August 2018, 12:37 UTC by:   asdfbz     PM
Score +12
상이라고 써져있는거 못읽나?

[Post New Comment ]

[Front Page]


Please read the Terms of Service before participating with or uploading any content to this site.