Front Page Torrents Favorites My Home My Galleries Toplists Bounties News Forums Wiki HentaiVerse

[Etuzan Jakusui] Ura Birthday (COMIC Anthurium 2017-10) [Chinese] [战栗的玻璃棒个人汉化] [Digital]

[越山弱衰] 裏 Birthday (COMIC アンスリウム 2017年10月号) [中国翻訳] [DL版]

Free Hentai Manga Gallery: [Etuzan Jakusui] Ura Birthday (COMIC Anthurium 2017-10) [Chinese] [战栗的玻璃棒个人汉化] [Digital]
Posted:2018-01-15 09:26
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:12.06 MB
Length:24 pages
Favorited:107 times
Rating:
37
Average: 4.72

Showing 1 - 24 of 24 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Posted on 15 January 2018, 09:26 UTC by:   alfredmeow     PM
Uploader Comment
source from southplus by 战栗的玻璃棒 [战栗的玻璃棒个人汉化]
-搬運

HI,我是你最好的朋友之一 小。。。
言归正传,这本本子 Emmmmmmm.....难受
弄的时候都没什么心思玩梗
那些不会影响剧情的嗯嗯,啊啊之类的语气词我是绝对不会去动的。毕竟很尴尬。
大家有没有好好记住母亲的生日呢?有没有对母亲时常给予问候呢?
这个作者的作品里比较棒的几本年上系都差不多弄完了。伯母,师母,继母,绿母,下一本会是什么呢?
接下来一段时间我都会很忙,所以可能会摸鱼很久
那么惯例的 速度不定,技术有限,多多包涵,谢谢茄子~
Posted on 15 January 2018, 10:42 UTC by:   benzhexol     PM
Score +6
不过妈妈这个生日过得很棒啊,各种意义上
Posted on 15 January 2018, 10:44 UTC by:   Yakooki     PM
Score +6
Great ntr, the classic i sold my hair to buy you a watch and you sold your time to buy me a comb.
Posted on 15 January 2018, 10:46 UTC by:   kevinfllay     PM
Score +101
好好的剧情被二逼一样的翻译搞烂了

玩秦川梗也要看场合好不好?你是傻逼吗?
Posted on 15 January 2018, 11:02 UTC by:   louzuo     PM
Score +12
玩梗适度
Posted on 15 January 2018, 11:07 UTC by:   XDSKYDX     PM
Score +6
感謝一直翻譯越山的作品
Posted on 15 January 2018, 11:08 UTC by:   蛋白质orz     PM
Score +6
这一集我用不下去
Posted on 15 January 2018, 11:12 UTC by:   cl468930941     PM
Score +6
感谢分享。不过梗玩过度的确有碍享用……
Posted on 15 January 2018, 11:36 UTC by:   王♂哲学     PM
Score +6
虽然感谢翻译 但梗太多了 能让人安心撸本吗?
Posted on 15 January 2018, 11:47 UTC by:   iamraynorey     PM
Score +6
哪來的狗啊,guna!
Posted on 15 January 2018, 11:48 UTC by:   bgxyahoo     PM
Score +25
真的是夹私货有点过分了,硬生生把一件看似众乐乐的事情变成独乐乐,也许up一开始就没想着众乐乐

看了一下,这本原来并不是up翻译的,翻译者说了只发南+,那边尽是一些连ex都不知道怎么进的小白,随便什么本下边都是一堆机械式的感谢分享,就不用想着翻译者会去改进了

[Post New Comment ]

[Front Page]


Please read the Terms of Service before participating with or uploading any content to this site.