Front Page Torrents Favorites My Home My Galleries Toplists Bounties News Forums Wiki HentaiVerse

[Radical Dream (Rindou, Kuroi Hiroki)] Matai Toshi San ~Soujoku no Shou~ [English] [H-Konbini] [2013-01-15]

[Radical Dream (竜胆、黒井弘騎)] 魔胎都市 参 ~双辱の章~ [英訳] [2013年1月15日]

Free Hentai Doujinshi Gallery: [Radical Dream (Rindou, Kuroi Hiroki)] Matai Toshi San ~Soujoku no Shou~ [English] [H-Konbini] [2013-01-15]
Posted:2017-08-14 18:29
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:28.95 MB
Length:39 pages
Favorited:234 times
Rating:
107
Average: 4.44

Showing 1 - 39 of 39 images

4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Posted on 14 August 2017, 18:29 UTC by:   Striborg     PM
Uploader Comment
Translator: Striborg
Editor: Lord Grosso
Commissioned through our email form

Need something translated? Use the email form at www.h-konbini.net (no registration required) or PM Striborg on the forums!
Posted on 14 August 2017, 19:25 UTC by:   fhqiwxfjsset     PM
Score +29
有没有中文
Posted on 14 August 2017, 20:12 UTC by:   warellis     PM
Score +5
Oh my god yes! A novel has been translated! YES! YES! YES!!!!

Thank you! I truly do hope this starts a trend of novels finally being translated! Because dear god would I love for this to be translated: http://e-hentai.fbk.tokyo/index/g/927905/1859571e66/
Posted on 14 August 2017, 20:20 UTC by:   Striborg     PM
Score +44
@warellis
Anything can be done for the right price :^)
Use our contact form if you're interested in commissioning it

@warellis
Send an email through our form to commission a new job, please
We can discuss a price privately if you're interested.
Last edited on 16 August 2017, 16:05 UTC.
Posted on 14 August 2017, 22:07 UTC by:   warellis     PM
Score +13
What exactly is considered a "right price" for commissioning a novel like that? I mean is there a general price range?
Posted on 14 August 2017, 22:47 UTC by:   toh     PM
Score +7
More into Sakuya than Sayaka, but it's a Rindou work, so can't complain that much.
Posted on 15 August 2017, 00:36 UTC by:   muttonsword     PM
Score +3
Oh god damn, a whole novel translated? Must have been tough as hell, thanks for your work!
Posted on 15 August 2017, 09:53 UTC by:   Zero225     PM
Score +20
Do you provide epub version?
Posted on 18 August 2017, 06:29 UTC by:   borg cube     PM
Score +6
P. 35 "I wouldn't mind if it had been Sayaka" --> "if it had been Sakuya"

Sayaka is the one speaking. I'm guessing it should say Sakuya (another Rindou character) since their names are easy to mix up.
Last edited on 27 November 2017, 09:48 UTC.

There is 1 more comment below the viewing threshold - click to show all .

[Post New Comment ]

[Front Page]


Please read the Terms of Service before participating with or uploading any content to this site.